Показать сообщение отдельно
Старый 30.09.2007, 19:29   #35
Местный
 
Аватар для Raven
 
Регистрация: 17.08.2006
Сообщений: 7,819
Сказал(а) спасибо: 273
Поблагодарили 447 раз(а) в 307 сообщениях
Вес репутации: 97
Raven скоро придёт к известности
Мои фотоальбомы

По умолчанию

<div class='quotetop'>Цитата</div>
Цитата:
КАБЫСТАН»

Ковры, составляющие ширванскую подгруппу Куба-Ширванского ти¬па, как в пределах нашей страны, так и в искусстве всего мира известны под названием «Кабыстан». Название ковров и ковровых изделий, именуемых «Кабыстан», и их производственных центров, в свое время. было связано с названиеми ряда сел и поселков, находящихся на юге Ширвана. Основными центрами их производства были находящиеся на юге города Шемаха села Чуханлы, Мараза, Набур, Сюндю, Джамджамли, в Агсуин-ском районе — села Гейляр, Биджо, Гашад; в Казымамедлинском районе Шорбачы, Гаджикабул, Падар, Удуллу, Пашалы; села — овцеводческие .зимовья вдоль реки Пирсаат, поселки Дуванлы, Пирсаат и другие на по¬бережье Каспийского моря. Таким образом, судя по названиям, общая тер¬ритория ковроткацких пунктов, объединенная под названием «Кабыстан» простиралась на севере до Шемаха-Агсуинского района, на юге — до Алибайрамлинского района, а на востоке — до Каспийского моря.
Ковры «Чуханлы», «Мараза» и другие, которые раньше были известны под названием «Кабыстан», или «Кабристан» (в переводе — кладбище), получив со второй половины XIX века собственные названия, вошли в число самостоятельных и независимых образцов коврового искусства. Ев¬ропейские искусствоведы до первой четверти нашего столетия не называли эти ковры их новыми, самостоятельными названиями, а говорили о них, как о коврах «Кабыстан», или «Кабристан», которые составляют подгруппу ширванского типа ковров. А американские ковроведы и исследователи все ковры.производимые на северо-востоке и юготвостоке Азербайджана, называют «Ширван>.

Ковры «Кабыстан» как по техническим особенностям, так и по худо¬жественным качествам можно считать родоначальниками Ширванской школы ковроделия.
Кабыстанское искусство ковроделия оказало большое влияние на ковроткацкие районы Дивичи, Гонагкенд и другие, составляющие кубинскую группу ковроделия, и даже на ковроткацкие районы Южной части Дагестана.
Прекрасным образцом высокого коврового искусства, характерным для Кабыстанского ковроделия, являются ковры удлиненной формы, производившиеся на территории Ширвана, и в особенности комплект из пяти удлиненных халы (размером приблизительно 120x500 сантиметров: одного серединного ковра «орталыг» («Мияне»), двух боковых ковров «Янлыг» («Кенаре»), ковра для головной части комнаты «б/ашлыг» («Серендаз») и ковра для той части комнаты, которая ближе к двери, — «аяглыг» («Паендаз»).
Килимы, паласы, зили, мафраши, хурджуны, чувалы, производившиеся в южных районах К/абыстана, в частности в Падаре, Пашалы, Удуллу, Гаджикабуле и в селах, расположенных вдоль реки Пирсаат, пользуются широкой популярностью не только в нашей стране, они экспонируются в музеях многих стран как прекрасные образцы азербайджанского народно¬го ремесла. .


Заметим попутно, что основным центром производства ковров и ковровых изделий из смешанной пряжи — из шерстяных (иногда из верблюжьей шерсти), шелковых и хлопчатобумажных нитей — был Кабыстан. Большинство производимых в Кабыстане ковров не только нежные, изящные, мягкие, но и тонкие. Мастера-ковроткачи называют такой вид ковров «тахта». В наше время и в Карабахе (Джебраиле, Лемберане, Агджабеди и др.) каждый кусок полосатого джеджима, сотканного из шелковой пряжи, называют «тахта».
Как известно, в 1947 году название «Кабыстан» было заменено словом «Кобыстан» и в научной литературе, и в печати. Основанием для этого пос¬лужил главным образом, тот факт, что в 60 километрах южнее Баку, не¬далеко от побережья Каспийского моря, на Беюкдаше, Кичикдаше и Джин-гирдаге, были обнаружены наскальные изображения. Исследователи, учи¬тывая, что в этом районе очень много «кобу», то есть оврагов, сочли целесообразным назвать его Кобыстан (край ущелий, оврагов). Само собой разумеется, что открытие следов древней культуры не только очень
важно для изучения истории Азербайджана, но и имеет значение для изучения многих других отраслей нашего искусства. Однако не было никакой необходимости давать новое название данной местности. А если уж считать это необходимым, то было бы более оправдано назвать обнаружен¬ные исторические памятники культуры «Беюкдаш», «Кичикдаш» или «Джингирдаг». Эти названия больше соответствовали бы памятникам. Если имелось в виду связать название этих памятников с территорией, на которой они были обнаружены, то разве не логичней было бы связать его с Ширваном — исторически 'более древним, прославленным, более об¬ширным, чем Кобыстан? Разве не вызывает недоумения и тот факт, что та¬кая небольшая территория получила название «стан» (страна, край)? Не удивительно ли, что хорошо известное в авторитетной исторической и искусствоведческой литературе название «Кабыстан», или «Кабристан», вдруг было заменено словом «Кобыстан»?
В первые годы нашего века Ф. А. Деминский, который был приставом в этой местности, по заданию царского правительства дал в обширном труде административно-территориальную характеристику местности.


/. Ф. А. Деминский. «Некоторые сведения о Кабристанском участке Шемахин-ского уезда Бакинской губернии» Тифлис, 1901.


• Хотя автор вначале в планах с указаниями границ называет эту территорию «Кобыстан» и даже замечает, что эта местность получила свое название из-за множества оврагов, ущелий, неровностей, он все же назвал свой труд не «Кобыстанский участок», а «Кабристанский-участок».

В связи с этим следует отметить, что в "Справочнике о восточных коврах»,, напечатанном в Лейпциге в 1909 году, в разделе о Ширванских коврах ковер «зейва», относящийся к куба-ширванскому типу, называется «Кабристан»4. В настоящее время старейшие ковроведы Азербайджана все еще называют ковры, сотканные в южных районах Ширвана, «Кабристан».
А. Бакиханов в своем труде «Полистани-Ирем» трижды называет у помянутый участок «Кабыстан»! Экономисты ковроделия М. Д. Исаев А. К. Адамов, освещая экономику кавказского ковроделия, уделяют особое место кабыстанским коврам.
В первом томе монографии «Азербайджанский ковер» вместо слова «Кабыстан" ошибочно употреблено слово «Кобыстан»1. После того, как эта ошибка распространилась за рубежом, в Институт архитектуры и искусства Академии наук Азербайджанской ССР пришло большое ко¬личество писем из различных городов Европы и Америки. Восновном в этих письмах говорилось о том, что непонятно объяснение группы ковров «Кабристан» или «Кабыстан», а также термин «Кобыстан», о котором, якобы, высказываются в книге «новые суждения», «мнения». Принимая это во внимание, автор счел целесообразным дать некоторые сведения о названиях «Кабыстан», «Кабристан» и «Кобыстан».
Как известно, территория Кобыстана является местом зарождения двух больших видов искусства — ковроделия и наскальных изображений, хотя ковроделие исторически значительно моложе чём наскальные изображения, оно давным-давно приобрело мировую славу. А наскальные изобра¬жения, исторически значительно более древние, стали известны лишь с не¬давнего времени, только начали приобретать популярность и славу. Так почему же эта древняя территория, родина этих двух видов искусства, имеющих такую древнюю историю, должна называться различными названиями вроде Бакы, Баки, Баку и даже Бадкубе, что связано с названием города Баку. Такой разнобой в названиях не содействует славе этой тер¬ритории. Конечно, все вышеизложенное еще раз доказывает, что давно нас¬тало время для определения и анализа основного значения терминов «Кобыстан» и «Кабристан».
А теперь рассмотрим их словарное значение и выскажем свои соображения по поводу происхождения названия «Кобыстан», «Кабристан» и «Кабыстан».
Как известно, в древние времена рогатый скот и особенно бык считались священными животными. Изображение быка имело символическое значение, животное символизировало силу и мужество. Древние люди счи¬тали силу быка сверхъестественной и потому поклонялись ему. Они считали даже, что земной шар держится на рогах быка. Как нам известно, в древних календарях тюркских народов за основу брался двенадцатилетний период. И каждый год носил название какого либо животного. Второй год этих календарей назывался «уд йылы» (год быка). Древняя астрономия Ближнего Востока, в том числе и Азербайджана, делит круг движения солнца в пространстве на двенадцать созвездий. Одним из них является созвездие быка. В месяц нейсан, то есть 21 апреля солнце входит в это соз¬вездие.
Здесь уместно заметить, что азербайджанский народ, чтобы возвели¬чить какой-либо одушевленный или неодушевленный предмет, сравнивает его с животным. Например, «Гявалы»: — гяв означает бык, алы означает слива, отсюда бычья слива, то есть крупная слива. На Апшероне словом «гявангир» (бычий виноград) называют виноград с крупными зернышками и грубой кожицей. Так же образованы понятия «Наханг тикинти» — огромное строительство («наханг» значит гигант, чудовище, «атбалаханым» «ат» — лошадь, «бала» — маленькая, «ханым»— женщина, госпожа) и др. На скалах Беюкдаш, Кичикдаш и Джингирдаг изображены мужчины, женщины, горные козы, дикие быки, олени, лошади, собаки, козы и дру¬гие животные. Среди них преобладают изображения быков, высеченные на скалах четырьмя самостоятельными, то есть не примыкающими друг к другу линиями , что связано с формами поклонения, о которых говорилось выше.



Л я т и ф Керимов .«Азербайджанский коверном I, табл. 224, Баку - Ленинград.

Таким образом, есть основания предположить, что данная территория когда-то называлась «Говыстан» или «Гавыстан» (гов, гяв — значит бык), затем по фонетическим законам тюрских языков звук «в» перешел в «б», и эти слова стали звучать как «Кобыстан» и «Кабыстан». Подобное явление нередко наблюдается в диалектах азербайджанского языка, например, Гавал — Габал, Сарав — Сараб, Ардавиль — Ардебиль, Вабал — бабал (грех), вармаг (по-турецки значит идти, приближаться) — бармаг. Наб¬людается и обратное явление: гяба — переходит в гява, Карабаг — в Ка-раваг и т. д.
Каково же происхождение слова «Кабристан»? Употребляемое ста- • рейшими ковроведами, вышеупомянутым Ф. А. Деминским, а также ино¬странными искусствоведами, оно проявилось, конечно, не случайно. Прежде всего следует помнить, что «Кабристан» — это в действительности «Гябри-стан» (первая согласная — мягкое «г»). Оно очень широко использова¬лось в языке и, будучи созвучным слову «Кабристан» (кладбище), стало заменяться этим более распространенным в народе словом.
«Гябр», как известно, означает огнепоклонник. Употребляемое тюрски-ми народами слово «гявур»1, арабское «кафир» (первая согласная — мяг¬кая) и русское «гяур» восходят к слову «гябр» и имеют то же самое значение.
В связи с этим отметим, что недалеко от города Тебриза находится по¬селок Говур(первая согласная — мягкая). Этот поселок, имеющий древ¬нюю историю, был родиной гябров — огнепоклонников Южного Азербай¬джана. Поселок известен своими историческими памятника-ми, старым кладбищем с расписанными и разрисованными надгробными камнями.
Наше предположение подтверждается также тем, что в некоторых рай¬онах Советского Азербайджана есть «ела, называемые Кабирли, и по тер¬ритории республики протекает речка Гяурархы. Эти названия, безусловно, связаны со словом «гябр».
В таком случае возникает новый вопрос: почему же территория назы¬ваемая ныне «Кобыстан» или «Кабыстан», до недавнего времени была из¬вестна под названием «Кабристан» или, как мы считаем, «Гябристан»?
Историческим фактом является то, что до арабского завоевания как в Южном, так и в Северном Азербайджане жили люди, поклонявшиеся ог¬ню. Тот же основоположник религии огнепоклонников Зардушт родился на этой территории. Самые знаменитые храмы огнепоклонников Ирана, Индии и Средней Азии находились в Азербайджане — «Стране огней». С середины VII века в связи с зарождением ислама и под предлогом про-пагандыТновой религии арабы начинают гонения на идолопоклонников За¬пада, на «саби» (приверженцев астрокульта) на Востоке и огнепоклон¬ников, которых они называли гяурами (по-арабски «кафир»). Длившиеся десятилетиями кровопролитные грабительские войны закончились побе¬дой арабов.
' По данным Шамседдина Сами, часть гябров, подвергшихся в то время нападению арабских захватчиков, нашла приют в стране огней — в Азер-стане, и особенно в Ширване, а другая часть — в Индии .
Пришельцы, о которых сообщает Шамседдин Сами, обосновались на юге Ширвана, и эта территория стала называться в народе Гябристан («гябр» — огнепоклонник, стан — страна, территория), т. е. страна огне¬поклонников.
На юге Гябристана находится Муганский район. Как известно, слово «Муган» имеет такое же значение, как и «гябр» (муг — огнепоклонник — ан — суффикс множественного числа).
Таким образом, можно сделать вывод, что описанная нами территория, с древних времен пережила два различных общественно-политических и религиозных периода. В первый период она Называлась «Говыстан» или «Гявыстан», а во второй период стала известна под названием «Гябристан»

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ
Прежде чем проанализировать ковры «Кабыстан», скажем несколько слов о том, какое положение занимают они среди ширванских ковров.
Раньше ворсовые и безворсовые ковры, носящие название «Кабыстан», очень высоко ценились не только на рынках Кавказа и стран Ближнего Востока, но и на всем мировом рынке, они были самыми ценными произ¬ведениями искусства в личных коллекциях.
Веками ковры, производимые на территории Ширвана как для торгов¬ли, на рынок, так и для личного пользования, независимо от места их произ¬водства, славились под названием «Кабыстан», но в последнее время в Европе, и особенно в США, искусствоведы ошибочно включают ковры «Кабыстан» в кубинскую группу, а ширванские ковры удлиненной формы ошибочно называют «Кабыстан».
Существует очень много ковров под названием «Кабыстан», различающихся по композиции. Мы проанализируем их основные варианты.

ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ
Композиция серединного поля ковров, относящихся к первому вариан¬ту, состоит из ромбообразных шебеке (табл. 2). Иными словами, композиция серединного поля этих ковров включает симметрично расположен¬ные раппорты малого расстояния в горизонтальном положении и ассиммет-ричные раппорты в вертикальном положении.
Напомним, что такие ромбовидные шебеке-сетки занимают значи¬тельное место не только в ковровом искусстве, но и во всех областях декоративного искусства. Независимо от технологии изготовления предме¬тов, на которых они применяются, и независимо от занимаемого ими по¬ложения, ромбовидные композиции на Ближнем Востоке, в том числе в Азербайджане, называются «Бенди-руми». Композицию «Бенди-руми» различных форм можно встретить на памятниках искусства плоской и вы¬пуклой формы, относящихся к древним временам (см. композицию «Бенди руми»).
Тот факт, что гениальные поэты прошлых веков пишут в своих произведениях о «Бенди-руми», свидетельствует о широкой известности этой композиции, доказывает, что она получила распространение еще до X века.
Вышеописанные ромбические шебеке состоят из двух основных элемен¬тов: из зубчатых или без зубцов широких ветвей, составляющих основу композиции, и из четырех круглых элементов с лячаками, расположенными на стыке-соединении этих ветвей, следует отметить, что во всех областях азербайджанского декоративного искусства, а также в архитектурных орнаментах круглые элементы, составляющие центр симметрии, имеют раз¬личную форму и называются в Северном Азербайджане «банд», в Южном Азербайджане — «гыфылгях», а в центральных и южных областях Ирана — «гофлгах».
Иногда от того, что нити пряжи, из которой изготовляется ковер, имеют разную толщину, вернее от того, что нити утка, а также верхняя пряжа не отличаются от нитей основы, меняется плотность узлов, и в результате опи¬санные нами ромбообразные шебеке становятся приплюснутыми, вытя¬нутыми. Это снижает художественную ценность ковра, его качество.
Элементы, украшающие поверхность ромбически шебеке, называемых «Бенди-руми», сами по себе смотрятся самостоятельно. Они являются геометризированными растительными элементами (том 1, табл. 78, рис. 8, табл. 79, рис. 2, 4, 5; табл. 80, рис. 6) и в самых различных видах составляют декор серединного поля ковра «Кабыстан».
Элементы и детали, изображенные внутри ромбических шебеке, чере¬дуются через одного, либо по диагонали, либо по горизонтали. Иногда эти шебеке украшаются элементами и деталями сходных форм (рис. 3, . 4 ). В редких случаях внутренняя часть ромбических шебеке заполняет¬ся различными элементами (рис. 5).
Начиная с XV—XVI веков, в частности в эпоху правления Сефевидов, в этом варианте ковров «Кабыстан», как и во многих других коврах Азербайджана, стали появляться изображения мехраба (рис. 6— 7). Иног¬да можно встретить также ковры «Кабыстан» с мехрабом на гладком, без узоров, фоне. Как мы уже знаем, ковры с изображением мехраба, извест¬ные в народе как ковры «намазлык», имеют религиозное значение, они ис¬пользовались только во время намаза — при совершении религиозного обряда (см. выше о коврах «намазлык»).
Что касается бордюрного украшения ковров первого варианта, можно ются бордюрные полосы ширванских и бакинских ковров. Чаще же всего в этом варианте ковров используются бордюрные полосы «пятак», свой¬ственные маразинским коврам, и полосы «чахмагы» бакинских ковров (том 1, табл. 147, рис. 6. Для серединного поля ковров «Кабыстан» перво¬го варианта характерен белый фон. В последнее время производятся так¬же ковры с темно-синим фоном.
А цвет элементов, находящихся внутри ромбических шебеке, меняет¬ся через одного по горизонтали или по диагонали. Иногда элементы, рас¬положенные в серединном поле, бывают одинакового цвета.

В Т О Р О Й ВАРИАНТ
Композиция второго варианта ковров «Кабыстан» совершенно отли¬чается от композиции первого варианта.
Если первый вариант известен в народе под названием «Хырда Гюлли Кабыстан» (Кабыстан с мелкими цветочками), то второй получил в народе название «Гелли» или «Хончалы Кабыстан» (Кабыстан с гелями или с хон-чой).
Композиция серединного поля ковров второго варианта делится на три части (табл. 3, 4). Первая часть — края серединного поля—это по сути дела своеобразные «лячаки».
Вторая часть — это гель или хонча продолговатой формы в центре се¬рединного поля, которая в XIX веке была заменена словом «поднос», вошедший в наш быт с XIX века как результат торговых и культурных свя¬зей между Азербайджаном и Россией. Этот гель или хонча (медальон) по форме действительно очень похож на поднос продолговатой формы.
И, наконец, третья часть — пространство между лячаком и медальоном — и составляет основной фон ковра. Иными словами, в этой компози¬ции лячак, а также медальон составляют передний план серединного поля, а пространство между ними образует его задний план.
Узоры на многоугольном продолговатом медальоне (подносе) в центре
серединного поля, являются композицией «Бенди-руми», характерной
для ковров первого варианта. Она используется, таким образом, и во
втором варианте ковров «Кабыстан», но элементы, которые находятся
внутри шебеке—это уже не растительные мотивы, а изображение
пчел, символизирующих а народе добро и изобилие (табл. 4, рис. 8).
Изображение пчел можно увидеть и на концах медальона — на ручках
подноса.
Изображение пчел на ручках подноса — постоянная деталь. Интерес¬но, что на коврах с одинаковым узором, сотканных в 1829 году (рис. 9) и в 1929 году, изображение пчелы не изменилось и находится на том же месте, несмотря на то, что их разделяет целый век. Иногда в этом варианте встречаются ковры, серединное поле которых состоит только из двух гелей (рис. 10). В этом случае изображение пчел среди гелей заменяется изображением ульев.
Фон обоих вариантов ковров «Кабыстан» в большинстве случаев тем¬но-синий, иногда темно-красный, а в редких случаях голубой или красный.

Цвет бордюрных полос меняется в соответствии с цветом серединного поля.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Размер ковров «Кабыстан» колеблется от 80 X 120 см («Намазлык») до 180x300 см. Больше производится ковров удлиненной формы. Иногда можно встретить ковры «Кабыстан» больших размеров.
Плотность узлов: на каждом квадратном дециметре от 40x40 до 50*50 узлов (на каждом квадратном метре от 160000 до 250000 узлов). .
Высота ворса — 4 — 7 мм.
Ковры «Кабыстан» относятся к высшей категории ковров Куба-Шир-ванского типа.

Лятиф Кяримов

Азербайджанский ковер

Том 2

Баку Гянджлик 1983


[attachmentid=2074]
[attachmentid=2075]
[attachmentid=2076][/b]
Опять проблема с присоединением файлов :unsure:
__________________
Если мужчина готов на всё ради женщины, значит, он её любит. Если женщина готова на всё ради мужчины, значит, она его родила.(c)

Raven вне форума   Ответить с цитированием