Показать сообщение отдельно
Старый 04.04.2007, 10:59   #33
Местный
 
Аватар для spectator
 
Регистрация: 02.01.2007
Адрес: Baku
Сообщений: 6,559
Сказал(а) спасибо: 344
Поблагодарили 861 раз(а) в 595 сообщениях
Вес репутации: 81
spectator на пути к лучшему
Мои фотоальбомы

По умолчанию

<div class='quotetop'>Цитата(IuM @ 4.4.2007, 9:22) [snapback]47813[/snapback]</div>
Цитата:
То есть - структура языка сохранена, но фраза лишена всякого смысла из-за невозможности понять ее компоненты - отдельные слова.
[/b]
А вот с этим не согласен. Несмотря на то, что использованные корневые морфемы ничего не означают, фраза все же несет информацию (т.е. не бессмыслена).

Структура языка позволяет понять, что кто-то или что-то женского рода (куздра или кюпягирян) произвела какое-то действие (будланула или бармагнула) с живым существом (бокром или байгушем) и производит другое действие (курдячит или кялякётюрит) с детенышем того существа.

Втору фразу, на азербайджанском, можно тоже "очистить", заменить иноязычные корни артефактами, например: дордун вырсасы гирмирдендир. И это тоже информативно -- что-то или кто-то (вырса), принадлежащее чему-то или кому-то (дорду), сделано из какого-то материала или происходит из какой-то местности (гирмир).

Эти примеры я привел для подтверждения тезиса Ашины о большей значимости структуры языка по сравнению с его лексическим составом.

__________________
VOX POPULI VOX DEYIL

spectator вне форума   Ответить с цитированием